Puslapis 12

KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 10 Sau 2009 22:05
tomas123
SWEIKI,

Gal kas gali aprasyti kaitu sharakteristikose daznai naudojamas "mandras"frezes.

PVZ:

LOWENDAS........

HANGTAIMAS......

IR T.T.


DIEKAWOJU!

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 11 Sau 2009 13:08
alga
"Frazeologizmas" rašoma su "e", "frazė" su "a", o šiaip šitie dalykai, kuriuos parašei, yra nei tas nei tas. Tai angliški terminai. "Low end" reiškia trauką prie mažo greičio ar mažo vėjo, "hang time" reiškia šuolio trukmę. "IR T.T." liet. "ir taip toliau".

Re: KAITIORU FRAZeLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 11 Sau 2009 14:41
tomas123
nei nenumaniau kad pateksiu i LITERATU bureli.
turbut kazka netaip nuspaudziau.
JEI KAS NORI ISTAISYTI KLAIDAS ,ISANKSTINIS ACIU!!!!!

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 12 Sau 2009 15:20
povilkami
alga rašė:"Frazeologizmas" rašoma su "e", "frazė" su "a", o šiaip šitie dalykai, kuriuos parašei, yra nei tas nei tas. Tai angliški terminai. "Low end" reiškia trauką prie mažo greičio ar mažo vėjo, "hang time" reiškia šuolio trukmę. "IR T.T." liet. "ir taip toliau".


Ne visiškai teisingai. Low-end'as yra trauka prie mažo kaito greičio, bet ne mažo vėjo! Kitaip tariant, kiek kaitas turi statinės jėgos, pradedant savo manevrus. O mažas ar didelis vėjas, low-endas nesikeičia...

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 12 Sau 2009 17:15
Marijonas
povilkami rašė:
alga rašė:"Frazeologizmas" rašoma su "e", "frazė" su "a", o šiaip šitie dalykai, kuriuos parašei, yra nei tas nei tas. Tai angliški terminai. "Low end" reiškia trauką prie mažo greičio ar mažo vėjo, "hang time" reiškia šuolio trukmę. "IR T.T." liet. "ir taip toliau".


Ne visiškai teisingai. Low-end'as yra trauka prie mažo kaito greičio, bet ne mažo vėjo! Kitaip tariant, kiek kaitas turi statinės jėgos, pradedant savo manevrus. O mažas ar didelis vėjas, low-endas nesikeičia...



....nu nu Poviliuk...kazka jau pezi :)

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 12 Sau 2009 17:39
povilkami
Nepezu :) Būtent tą ir reiškia low-end. Tai terminas atėjęs iš kitų sportų (auto), o ten viskas yra labai aišku. Low-end - žemos apsukos, o ne mažas greitis. Tas pats ir čia - kaito žemos apsukos yra tada, kai jis dar nėra įsibėgėjęs ir negeneruoja dinaminės jėgos. O vėjas gali būti silpnas ar striprus, nesvarbu.

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 12 Sau 2009 18:55
Windigo
povilkami rašė:Nepezu :) Būtent tą ir reiškia low-end. Tai terminas atėjęs iš kitų sportų (auto), o ten viskas yra labai aišku. Low-end - žemos apsukos, o ne mažas greitis. Tas pats ir čia - kaito žemos apsukos yra tada, kai jis dar nėra įsibėgėjęs ir negeneruoja dinaminės jėgos. O vėjas gali būti silpnas ar striprus, nesvarbu.



gal but lowend savokos kilme ir teisingai apibrezei, bet kitesurfing'e sis terminas reiskia butent maziausio vejo riba, nuo kada tam tikra irangos dalis (tiek kaitas, tiek lenta) pradeda tinkamai veikti.
O stai tinkamumo ribos tai labai jau neryskios - vienam lowendas yra kai kaitas jau kabo ore, kitam, kai kyla is vandens ir pan... na zodziu, priklauso nuo to, ar perki, ar parduodi... :)

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 12 Sau 2009 21:10
tomas123
na su lowend + - aisku :shock: :roll:

o kaip tos visos kitos kietu kaitioru naudojamos frazes?

ju spotuose girdejau mase......

tik aisku gal dalis ju buvo susijusios te tik su kaitais,bet gal veju ar jura? #-o

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 12 Sau 2009 21:16
Girmantas
nesu tikras, bet kitos frazes turbut reiskia ka kita..

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 12 Sau 2009 22:09
Kancler
Girmantas rašė:nesu tikras, bet kitos frazes turbut reiskia ka kita..

ziauru :D

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 12 Sau 2009 22:39
tomas123
tai sakote reiskia - ka kita arba ziauru .

IS KUR TOKIOS ZINIOS =D> ?

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 12 Sau 2009 22:47
Girmantas
nu ok. atsiprasau, nesusilaikiau.

pateiksiu aprasyma kaip as ieskau nezinomu zodziu:
1. identifikuoju zodi (morfologine prasme)
2. atsidarau interneto narsykle. dazniausiai mozilla firefox (tinka ir kitos)
3. atsidarau paieskos sistema google (taip pat tinka wikipedia, wiktionary ir kt)
4. ivedu nezinoma zodi ir nagrineju paieskos rezultatus
5. neradus tinkamo atsakymo ieskau kitur (forumuose, tarp draugu ir pan), nurodydamas nezinoma zodi

nepyk uz ironija, bet KITI zodziai reiskia KITKA.

o kiekviena stropa, depoweris, bridlas ar dar kazkas turi savo prasme.

itariu, jog problema tame, kad "kieti kaitiorai" forume nesilanko, todel niekas tau negali atsakyti, kokie tie "kiti kietu kaitioru" naudojami terminai.

taip sakant - taika! ir naudok paieska :wink:

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 13 Sau 2009 10:16
Marijonas

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 13 Sau 2009 12:43
povilkami
Jo, Swell, tu teisus, čia pasirodo kitaip nei su mašinom :)

"A high end kite performes better in stronger winds. A low end kite performs better in low winds compared to the High end kite. (for example: a Hi end 12mkite can be flown in between 15-25knots, as a low end kite can be flown better in 12-21knots). Nowadays kite designers try to create kites that both perform well in stronger winds asswell in lower winds. "

Re: KAITIORU FRAZIOLOGIZMAI

UNREAD_POSTParašytas: 13 Sau 2009 16:19
morewind
taip greitai pasidavei Povilkami, o vystei kažkokią įdomią mintį... :wink:

terminai tai susitarimo reikalas, terminas yra tikslus tada kada visi ji supranta vienodai.
Taigi dabar mes ji suprantam kaip: minimalus vejo greitis nuo kuriuo "standartizuotas" kaiteris gali išglisuoti, ar ne?
Toliau du variantai: pastoviai mojuojant kaitu ar ne mojuojant
dar du: uzsipjaunant ar downwindinantis
...