Puslapis 11

Klausimas buriuotojams

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 10:53
berserkus
Sveiki,

gal but galetumete padeti naujokui, skaitau ir nelabai suprantu ka tai reiskia: "Full roach mailsail: Opens easily in gusts."
bandziau verstis su zodynu, tai nieko gero nesigavo. Gal siaip zinote kodel bure turetu atsidaryti/skleistis (Opens) vejo gusiuose?

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 11:48
Rasius321
O paaiškinimas būtų toks - "gūsis" visai išvertus į lietuvių kalbą reiškia "žąsinas". Tai va, kai ateina toks geras ŽĄSINAS, o burė neatsidarinėja, tu imi ir suvalgai tą visą DYDELĮ ŽĄSINĄ... Paspringti galima! (skaityk - katapulta, pliumpt) O kai burė atsidarinėja, tai atskridus ŽĄSINUI, burė atsidaro ir tau tenka suryti nebent kokią kulšelę - išspjauni kauliukus ir varai toliau...

Vat toks pirmadieninis paaiškinimas... :D

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 11:56
berserkus
Siek tiek aiskiau, bet ka reiskia: "full roach mainsail" ? Nes verciant pagal zodyna, kazkokie tarakonai gaunas :)

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 12:08
Sakals
Rasius321 rašė:...tu imi ir suvalgai tą visą DYDELĮ ŽĄSINĄ... Paspringti galima! ...išspjauni kauliukus ir varai toliau...


Savaitgali turbut ir skaniai valgei :shock:

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 17:17
Juozas14
berserkus rašė:bet ka reiskia: "full roach mainsail" ? Nes verciant pagal zodyna, kazkokie tarakonai gaunas :)


ne visas reiksmes isiaiskinai.. tai galetu reikshti kaip "ish bures susuktas papirosgalis su hašišu " ;D

Re: Klausimas buriuotojams

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 17:22
Bobas32
berserkus rašė: "Full roach mailsail: Opens easily in gusts."


Įdėk nuorodą į straipsnį, arba daugiau sakinių įrašyk. Ir mažiau tikėk ką jie ten rašo. Tas Easily realybėje gali pasirodyti visai ne Easily.

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 17:23
virtuve
nu jus su savo komentarais tai tikrai žmogui labai padėjot. #-o

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 17:32
Romas
Yra daug terminu kurie neveciami klasikinemis priemonemis.
Gal reiktu organizuoti burlentaju anglu-lietuviu zodineli?

Re: Klausimas buriuotojams

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 17:47
Gintas
berserkus rašė:Sveiki,

gal but galetumete padeti naujokui, skaitau ir nelabai suprantu ka tai reiskia: "Full roach mailsail: Opens easily in gusts."
bandziau verstis su zodynu, tai nieko gero nesigavo. Gal siaip zinote kodel bure turetu atsidaryti/skleistis (Opens) vejo gusiuose?



Mainsai - grotas
Opens easily in gusts - atsidaro gūsių metu (išleidžia vėjo perteklių)
Ful roach - šiaip grotas yra trikampis. Viršutinė latė išneša galinę škatoriną tolyn nuo linijos, jungiančios šotinį kampą ir stiebo topą. Greičiausiai, full roach - grotas su stipriai išnešta viršutine late (kaip burlenčių burėse)

UNREAD_POSTParašytas: 25 Vas 2008 18:47
Rasius321
"roach" - tai tas medžiagos gabalas, kuris įsiūnamas, kad burė turėtų pilvą (wikipedia). Įtariu kad "full roach" reiškia burę su pakankamai dideliu pilvu ar kokio bieso. O ką reiškia "maiLsail" tai supratimo neturiu - neradau niekur tokios. Matyt bus kaip Gintas rašė - mainsail, ty grotas.

berserkus, čia įtariu bandai specifikacijas kokio BIC švertboto išversti?